Prevod od "en kvinde som" do Srpski


Kako koristiti "en kvinde som" u rečenicama:

Du kan ikke forestille dig hvor glad det gør en mand at se en kvinde som dig.
Ne možeš ni zamisliti koliko muškarce usreæuje pogled na tebe.
Man kan aldrig tilgive en kvinde, som har dræbt éns søn.
Ne možeš oprostiti ženi koja ti je ubila sina.
Jeg har aldrig mødt en kvinde som dig.
Mogu iskreno reæi da nisam upoznao ženu poput vas.
Du ved ikke, hvor svært det er at være en mand, som ser på en kvinde som dig.
Ne znate kako je teško biti muškarac koji gleda ženu koja tako izgleda.
En kvinde.. som mistede begge sine børn for kun fire år siden.
Žena...koja je izgubila svoju decu pre samo èetiri godine.
Og dette er en kvinde, som jagter en mand, der stjal hendes taske.
A ova žena lovi muškarca koji joj je ukrao torbicu.
Men at være vild med en kvinde som dig er ganske fornuftigt.
Znate biti lud za ženom kakva ste vi je uvek ispravna stvar.
Jeg havde aldrig set en kvinde som C.J. i Kasakhstan.
Ova CJ je bolja od bilo koje kazak žene koje sam ikad video.
Jeg vil have en kvinde som er skør med mig og så vil jeg bruge hende op indtil hun ikke kan få andre mænd.
zelim da zene lude zamnom...i onda zelim da ih iskoristim tako da budu upropascene za sve muskarce.
Måske der en dag kommer en kvinde som tør tage chancen med mig.
Možda æu jednog dana sresti ženu koja æe hteti da rizikuje sa mnom...
Du må ikke omtale en kvinde som sexet.
Ne smete tako da se obraæate nekoj ženi.
Hvad nu hvis jeg sagde at i morgen klokken 16:30 vil du møde en kvinde som er videskabeligt udvalgt til at være din perfekte mage?
U redu, šta ako bi ti rekao da, sutra, u 16:30, mi mogao da upoznaš devojku koja je nauènom metodom izabrana da bude tvoja savršena žena?
En ung kejtet mand, som er håbløst forelsket i en kvinde, som han ikke kan få, som leger med hans følelser.
Mladi nespretnjakoviæ se zaljubi u ženu iznad njegovog nivoa, koja ga zadirkuje, svesna njegovih oseæanja.
Fik ind en kvinde som leget død på gulvet i 14 dager.
Upravo nam je stigla žena koja je 14 dana ležala mrtva na podu.
Da alle nationer i Hyborea jagede en kvinde, som om hun var et dyr?
Када су сви народи Хиборије ловили жену као да је животиња?
Og han er alt for grim til at få en kvinde som Dem.
A on je mnogo ružan da ima ženu kao što ste vi.
Og følgevirkningen ville være at ødelægge en kvinde... som du allerede har ødelagt en gang før.
Usput æeš satrti ženu koju si veæ jednom satro.
Hvordan kan en mand give slip på en kvinde som din mor?
Kako èovek može da ostavi ženu poput tvoje majke?
Den ene var en kvinde, som aldrig har gjort nogen noget.
Nisam to uèinio! Jedna od njih je bila žena koja nikome nikad nije naudila!
Tror du virkelig at et dyr som dig, kan tilfredsstille en kvinde som mig?
Zar zaista misliš da zver kao ti može da usreæi devojku poput mene?
Mænd søger over hele verden efter en kvinde som hende.
Muškarac celog života traži ženu kao što je ona.
Det handler om en kvinde, som vil have det tilbage, der tilhører hende.
Ovo je sluèaj u kojem jedna žena traži ono što joj s pravom pripada.
Jeg vil ikke være en kvinde, som du elsker.
Ne želim da budem žena koju voliš.
Han elsker en kvinde, som han ved, han ikke kan få.
Zaljubljen je u ženu koju ne može da ima.
En kvinde, som havde følt og tilført umådelig smerte.
Žena koja je osetila i prouzrokovala neizmernu bol.
De har vist aldrig kendt en kvinde som mig.
Ne bih rekla da ste upoznali ženu poput mene.
Vælg en iPhone lavet i Kina af en kvinde, som sprang ud ad et vindue, og læg den i lommen på din jakke, som kommer fra en brandfælde i Asien.
Izaberi Ajfon napravljen u Kini od strane žene koja je skoèila kroz prozor, i ubaci ga u džep od nove jakne iz neuslovne južno-azijske fabrike.
Fire dage efter at jeg lavede det opslag, fik jeg en besked fra en kvinde som hedder Rafidah fra Kuala Lumpur.
Četiri dana nakon što sam postavila tu molbu na internet, dobila sam poruku od žene po imenu Rafida iz Kuala Lumpura.
Jeg vil gerne dele en anden historie omkring en kvinde, som lærte at kommunikere sin værdi, og fandt sin egen stemme.
Волела бих да поделим још једну причу о жени која је научила да изрази своју вредност и пронашла свој глас.
(Latter) Og med ét, gik jeg fra at være en kvinde, som disse børn ville være blevet trænet til at se som en "handicappet", til at være en der havde en krop, der kunne gøre noget deres ikke kunne endnu.
(Smeh) Tek tako sam prestala da budem žena koju bi ta deca vremenom naučila da smatraju "invalidom" i postala sam neko ko raspolaže fizičkim mogućnostima koje oni još nemaju.
og blandt Fangerne får Øje på en Kvinde, som ser godt ud, og får Kærlighed til hende og ønsker at tage hende til Ægte,
I ugledaš u roblju lepu ženu, i omili ti da bi je hteo uzeti za ženu,
Saul sagde derfor til sine Folk: "Opsøg mig en Kvinde, som kan mane; så vil jeg gå til hende, og rådspørge hende!"
I Saul reče slugama svojim: Tražite mi ženu s duhom vračarskim, da otidem k njoj i upitam je.
Hans Folk svarede ham: "I En-Dor er der en Kvinde, som kan mane!"
A sluge mu rekoše: Evo u Endoru ima žena u kojoj je duh vračarski.
Var det ikke en Kvinde, som kastede en Møllesten ned på ham fra Muren, så han fandt sin Død i Tebez?
Nije li žena bacila na nj komad žrvnja sa zida, te pogibe u Tevesu?
Ynde er Svig og Skønhed Skin; en Kvinde, som frygter HERREN, skal roses.
Ljupkost je prevarna i lepota tašta; žena koja se boji Gospoda, ona zaslužuje pohvalu.
Og HERREN sagde til mig: "Gå atter hen og elsk en kvinde, som har Elskere - og boler, ligesom HERREN elsker Israeliterne, endskønt de vender sig til fremmede Guder og elsker Rosinkager."
Potom reče mi Gospod: Idi opet, ljubi ženu koju ljubi ljubavnik a ona čini preljubu, kao što Gospod ljubi sinove Izrailjeve a oni gledaju za tudjim bogovima i ljube žbanove vinske
Og se, en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv År, trådte hen bagfra og rørte ved Fligen af hans Klædebon;
I gle, žena koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi pristupi sastrag i dohvati Mu se skuta od haljine Njegove.
Og der var en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv År,
I žena nekakva koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi
Og da han var i Bethania, i Simon den spedalskes Hus, kom der, medens han sad til Bords, en Kvinde, som havde en Alabastkrukke med ægte, såre kostbar Nardussalve; og hun sønderbrød Alabastkrukken og udgød den på hans Hoved.
I kad beše On u Vitaniji u kući Simona gubavog i sedjaše za trpezom, dodje žena sa sklenicom mnogocenoga mira čistog nardovog, i razbivši sklenicu izlivaše Mu na glavu.
Og se, der var en Kvinde, som var en Synderinde i Byen; da hun fik at vide, at han sad til Bords i Farisæerens Hus, kom hun med en Alabastkrukke med Salve;
I gle, žena u gradu koja beše grešnica doznavši da je Isus za trpezom u kući farisejevoj, donese sklenicu mira;
Og en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv År og havde kostet al sin Formue på Læger og ikke kunde blive helbredt af nogen,
I beše jedna bolesna žena od tečenja krvi dvanaest godina, koja je sve svoje imanje potrošila na lekare i nijedan je nije mogao izlečiti,
Og se, der var en Kvinde, som havde haft en Svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.
I gle, beše onde žena bolesna od duha osamnaest godina, i beše zgrčena, i ne mogaše se ispraviti.
Og en Kvinde ved Navn Lydia, en Purpurkræmmerske fra Byen Thyatira, en Kvinde, som frygtede Gud, hørte til, og hendes Hjerte oplod Herren til at give Agt på det, som blev talt af Paulus.
I jedna bogobojazna žena, po imenu Lidija, iz grada tijatirskog, koja prodavaše skerlet, slušaše: i Gospod otvori srce njeno da pazi na reči Pavlove.
4.4464271068573s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?